---
title: >-
  "The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for
  relig…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for
  relig…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo cách tôi hình dung, sẽ
  không 
lang: en
en: >-
  The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for
  religion.
vi: 'Theo cách tôi hình dung, sẽ không ích gì cho một người đi tìm kiếm tôn giáo.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77546
---
## Câu tiếng Anh

**The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for religion.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo cách tôi hình dung, sẽ không ích gì cho một người đi tìm kiếm tôn giáo.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The way I figure, there ain't no use for a fellow going out looking for religion. | Theo cách tôi hình dung, sẽ không ích gì cho một người đi tìm kiếm tôn giáo. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
