---
title: '""The wise man never courts danger", eh?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  ""The wise man never courts danger", eh?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: "Người khôn ngoan không bao giờ chuốc lấy nguy hiểm" phải không hả?
lang: en
en: '"The wise man never courts danger", eh?'
vi: '"Người khôn ngoan không bao giờ chuốc lấy nguy hiểm" phải không hả?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 254405
---
## Câu tiếng Anh

**"The wise man never courts danger", eh?**

## Nghĩa tiếng Việt

"Người khôn ngoan không bao giờ chuốc lấy nguy hiểm" phải không hả?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "The wise man never courts danger", eh? | "Người khôn ngoan không bao giờ chuốc lấy nguy hiểm" phải không hả? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
