---
title: >-
  "[The wolf ate the tiger] [and turned into a king.]" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "[The wolf ate the tiger] [and turned into a king.]" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: [Sói ăn thịt hổ,] [chớp mắt thành Đại vương.]
lang: en
en: '[The wolf ate the tiger] [and turned into a king.]'
vi: '[Sói ăn thịt hổ,] [chớp mắt thành Đại vương.]'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 2607
---
## Câu tiếng Anh

**[The wolf ate the tiger] [and turned into a king.]**

## Nghĩa tiếng Việt

[Sói ăn thịt hổ,] [chớp mắt thành Đại vương.]

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| [The wolf ate the tiger] [and turned into a king.] | [Sói ăn thịt hổ,] [chớp mắt thành Đại vương.] |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
