---
title: >-
  "The Yang house is for the living, and the Yin house is actually a large
  tomb." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The Yang house is for the living, and the Yin house is actually a large
  tomb." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dương trạch là nơi ở của người
  sống
lang: en
en: 'The Yang house is for the living, and the Yin house is actually a large tomb.'
vi: 'Dương trạch là nơi ở của người sống, âm trạch là nhà mồ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 1187
---
## Câu tiếng Anh

**The Yang house is for the living, and the Yin house is actually a large tomb.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dương trạch là nơi ở của người sống, âm trạch là nhà mồ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The Yang house is for the living, and the Yin house is actually a large tomb. | Dương trạch là nơi ở của người sống, âm trạch là nhà mồ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
