---
title: >-
  "The years change me, but you remain as enchanting as ever." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "The years change me, but you remain as enchanting as ever." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Năm tháng làm tôi thay đổi, nhưng bà vẫn cứ đẹp mãi.
lang: en
en: 'The years change me, but you remain as enchanting as ever.'
vi: 'Năm tháng làm tôi thay đổi, nhưng bà vẫn cứ đẹp mãi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32003
---
## Câu tiếng Anh

**The years change me, but you remain as enchanting as ever.**

## Nghĩa tiếng Việt

Năm tháng làm tôi thay đổi, nhưng bà vẫn cứ đẹp mãi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The years change me, but you remain as enchanting as ever. | Năm tháng làm tôi thay đổi, nhưng bà vẫn cứ đẹp mãi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
