---
title: >-
  "The young lady should've gone to a place where they do her people." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "The young lady should've gone to a place where they do her people." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Quý cô đây nên đến nơi mà họ phục vụ cho người
lang: en
en: The young lady should've gone to a place where they do her people.
vi: Quý cô đây nên đến nơi mà họ phục vụ cho người như cô ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 351566
---
## Câu tiếng Anh

**The young lady should've gone to a place where they do her people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Quý cô đây nên đến nơi mà họ phục vụ cho người như cô ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| The young lady should've gone to a place where they do her people. | Quý cô đây nên đến nơi mà họ phục vụ cho người như cô ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
