---
title: >-
  "Then came the parting of the ways, Big Jim to his mine, our hero to his
  fate." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then came the parting of the ways, Big Jim to his mine, our hero to his
  fate." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: chia tay ai đi đường nấy người
  hùng
lang: en
en: 'Then came the parting of the ways, Big Jim to his mine, our hero to his fate.'
vi: chia tay ai đi đường nấy người hùng của chúng ta trở về với số phận của mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 6215
---
## Câu tiếng Anh

**Then came the parting of the ways, Big Jim to his mine, our hero to his fate.**

## Nghĩa tiếng Việt

chia tay ai đi đường nấy người hùng của chúng ta trở về với số phận của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then came the parting of the ways, Big Jim to his mine, our hero to his fate. | chia tay ai đi đường nấy người hùng của chúng ta trở về với số phận của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
