---
title: >-
  "Then he went over slowly, with his feet in the air." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Then he went over slowly, with his feet in the air." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi hét với ông ấy là phải cẩn thận. Rồi ông ấy ngã xuống từ 
lang: en
en: 'Then he went over slowly, with his feet in the air.'
vi: >-
  Tôi hét với ông ấy là phải cẩn thận. Rồi ông ấy ngã xuống từ từ, chân chổng
  lên trời.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 123084
---
## Câu tiếng Anh

**Then he went over slowly, with his feet in the air.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi hét với ông ấy là phải cẩn thận. Rồi ông ấy ngã xuống từ từ, chân chổng lên trời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then he went over slowly, with his feet in the air. | Tôi hét với ông ấy là phải cẩn thận. Rồi ông ấy ngã xuống từ từ, chân chổng lên trời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
