---
title: >-
  "Then I just have to stare at the door through the darkness." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then I just have to stare at the door through the darkness." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Sau đó, em chỉ nằm nhìn chằm chằm vào cánh cửa qua
  bó
lang: en
en: Then I just have to stare at the door through the darkness.
vi: 'Sau đó, em chỉ nằm nhìn chằm chằm vào cánh cửa qua bóng tối.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 13218
---
## Câu tiếng Anh

**Then I just have to stare at the door through the darkness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau đó, em chỉ nằm nhìn chằm chằm vào cánh cửa qua bóng tối.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then I just have to stare at the door through the darkness. | Sau đó, em chỉ nằm nhìn chằm chằm vào cánh cửa qua bóng tối. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
