---
title: >-
  "Then it really doesn't matter which way you go." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Then it really doesn't matter which way you go." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thế điều đó với cô không quan trọng. Với hướng cô muốn đi...
lang: en
en: Then it really doesn't matter which way you go.
vi: Thế điều đó với cô không quan trọng. Với hướng cô muốn đi...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 206463
---
## Câu tiếng Anh

**Then it really doesn't matter which way you go.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thế điều đó với cô không quan trọng. Với hướng cô muốn đi...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then it really doesn't matter which way you go. | Thế điều đó với cô không quan trọng. Với hướng cô muốn đi... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
