---
title: >-
  "Then the bird doesn't really belong to any of you, but to a General Kemidov?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then the bird doesn't really belong to any of you, but to a General Kemidov?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy thì con chim không phải là của b
lang: en
en: 'Then the bird doesn''t really belong to any of you, but to a General Kemidov?'
vi: >-
  Vậy thì con chim không phải là của bất cứ ai trong các ông, mà là của ông
  tướng Kemidov?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76691
---
## Câu tiếng Anh

**Then the bird doesn't really belong to any of you, but to a General Kemidov?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy thì con chim không phải là của bất cứ ai trong các ông, mà là của ông tướng Kemidov?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then the bird doesn't really belong to any of you, but to a General Kemidov? | Vậy thì con chim không phải là của bất cứ ai trong các ông, mà là của ông tướng Kemidov? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
