---
title: >-
  "Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and
  des…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and
  des…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi đó đất sét vô tri sẽ quay
  lưng
lang: en
en: >-
  Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and
  destruction.
vi: >-
  Khi đó đất sét vô tri sẽ quay lưng lại với chủ, trong lòng chỉ còn muốn trả
  thù và tàn phá.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 5903
---
## Câu tiếng Anh

**Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and destruction.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi đó đất sét vô tri sẽ quay lưng lại với chủ, trong lòng chỉ còn muốn trả thù và tàn phá.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then the lifeless clay will turn against its master, intent on deceit and destruction. | Khi đó đất sét vô tri sẽ quay lưng lại với chủ, trong lòng chỉ còn muốn trả thù và tàn phá. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
