---
title: >-
  "Then the man deserves to die because he had no pity." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Then the man deserves to die because he had no pity." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thế thì, ông ta phải chết vì chẳng có lòng nhân.
lang: en
en: Then the man deserves to die because he had no pity.
vi: 'Thế thì, ông ta phải chết vì chẳng có lòng nhân.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209032
---
## Câu tiếng Anh

**Then the man deserves to die because he had no pity.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thế thì, ông ta phải chết vì chẳng có lòng nhân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then the man deserves to die because he had no pity. | Thế thì, ông ta phải chết vì chẳng có lòng nhân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
