---
title: >-
  "Then we don't like him. We don't want no part of him." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Then we don't like him. We don't want no part of him." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta không cần gì ở anh ta nữa.
lang: en
en: Then we don't like him. We don't want no part of him.
vi: Chúng ta không cần gì ở anh ta nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 303710
---
## Câu tiếng Anh

**Then we don't like him. We don't want no part of him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta không cần gì ở anh ta nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then we don't like him. We don't want no part of him. | Chúng ta không cần gì ở anh ta nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
