---
title: >-
  "Then, would you be good enough not to tell me how to run my business?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then, would you be good enough not to tell me how to run my business?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy thì tốt nhất cô đừng nên dạy tôi phải đ
lang: en
en: 'Then, would you be good enough not to tell me how to run my business?'
vi: >-
  Vậy thì tốt nhất cô đừng nên dạy tôi phải điều hành công việc ra sao, được
  chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252864
---
## Câu tiếng Anh

**Then, would you be good enough not to tell me how to run my business?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy thì tốt nhất cô đừng nên dạy tôi phải điều hành công việc ra sao, được chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then, would you be good enough not to tell me how to run my business? | Vậy thì tốt nhất cô đừng nên dạy tôi phải điều hành công việc ra sao, được chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
