---
title: >-
  "Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is...
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is...
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ồ! Allah, ngài chỉ cần nắm lấy tay
lang: en
en: >-
  Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is...
  and lead him into eternal bliss.
vi: >-
  Ồ! Allah, ngài chỉ cần nắm lấy tay hắn với sự dịu dàng, tử tế với hắn, và ngài
  dẫn hắn đi đến hạnh phúc vĩnh cửu, tôi có đúng không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66304
---
## Câu tiếng Anh

**Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is... and lead him into eternal bliss.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ồ! Allah, ngài chỉ cần nắm lấy tay hắn với sự dịu dàng, tử tế với hắn, và ngài dẫn hắn đi đến hạnh phúc vĩnh cửu, tôi có đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is... and lead him into eternal bliss. | Ồ! Allah, ngài chỉ cần nắm lấy tay hắn với sự dịu dàng, tử tế với hắn, và ngài dẫn hắn đi đến hạnh phúc vĩnh cửu, tôi có đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
