---
title: >-
  "There are as good fish in the sea... as ever came out of it. I packed my
  boxe…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "There are as good fish in the sea... as ever came out of it. I packed my
  boxe…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Còn khối người tốt hơn ngoài
  kia, 
lang: en
en: >-
  There are as good fish in the sea... as ever came out of it. I packed my boxes
  and left him.
vi: 'Còn khối người tốt hơn ngoài kia, nên tôi xếp hành lý và bỏ ông ấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113412
---
## Câu tiếng Anh

**There are as good fish in the sea... as ever came out of it. I packed my boxes and left him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Còn khối người tốt hơn ngoài kia, nên tôi xếp hành lý và bỏ ông ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There are as good fish in the sea... as ever came out of it. I packed my boxes and left him. | Còn khối người tốt hơn ngoài kia, nên tôi xếp hành lý và bỏ ông ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
