---
title: >-
  "There is no honest way to deal with people." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "There is no honest way to deal with people." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Không thể đối xử chân thật với người khác được.
lang: en
en: There is no honest way to deal with people.
vi: Không thể đối xử chân thật với người khác được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 172921
---
## Câu tiếng Anh

**There is no honest way to deal with people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không thể đối xử chân thật với người khác được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There is no honest way to deal with people. | Không thể đối xử chân thật với người khác được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
