---
title: >-
  "There's an old sayin', honey: "Stickto your peanut stand if you're never
  sell…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "There's an old sayin', honey: "Stickto your peanut stand if you're never
  sell…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có một tục ngữ, em yêu: "Hãy
  ngồi 
lang: en
en: >-
  There's an old sayin', honey: "Stickto your peanut stand if you're never
  selling nothin'."
vi: 'Có một tục ngữ, em yêu: "Hãy ngồi nhà nếu không có gì để bán."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 292650
---
## Câu tiếng Anh

**There's an old sayin', honey: "Stickto your peanut stand if you're never selling nothin'."**

## Nghĩa tiếng Việt

Có một tục ngữ, em yêu: "Hãy ngồi nhà nếu không có gì để bán."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There's an old sayin', honey: "Stickto your peanut stand if you're never selling nothin'." | Có một tục ngữ, em yêu: "Hãy ngồi nhà nếu không có gì để bán." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
