---
title: >-
  "There's no torture to equal the torture... which a cold woman inflicts on a
  man." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "There's no torture to equal the torture... which a cold woman inflicts on a
  man." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không có sự tra tấn nào bằng sự 
lang: en
en: >-
  There's no torture to equal the torture... which a cold woman inflicts on a
  man.
vi: >-
  Không có sự tra tấn nào bằng sự tra tấn mà một người phụ nữ lạnh lùng gây ra
  cho một người đàn ông.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343599
---
## Câu tiếng Anh

**There's no torture to equal the torture... which a cold woman inflicts on a man.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không có sự tra tấn nào bằng sự tra tấn mà một người phụ nữ lạnh lùng gây ra cho một người đàn ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There's no torture to equal the torture... which a cold woman inflicts on a man. | Không có sự tra tấn nào bằng sự tra tấn mà một người phụ nữ lạnh lùng gây ra cho một người đàn ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
