---
title: >-
  "There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of
  an…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of
  an…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Và ở đó? Ở đó, cô ấy chết vì
  buồ
lang: en
en: >-
  There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of an
  old Russian waltz.
vi: >-
  - Và ở đó? Ở đó, cô ấy chết vì buồn khổ và bị ném xác xuống biển rồi giai điệu
  waltz cổ của Nga nổi lên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339704
---
## Câu tiếng Anh

**There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of an old Russian waltz.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Và ở đó? Ở đó, cô ấy chết vì buồn khổ và bị ném xác xuống biển rồi giai điệu waltz cổ của Nga nổi lên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There she died of heartbreak and was thrown into the sea to the strains of an old Russian waltz. | - Và ở đó? Ở đó, cô ấy chết vì buồn khổ và bị ném xác xuống biển rồi giai điệu waltz cổ của Nga nổi lên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
