---
title: >-
  "There were days I thought, Good riddance. "" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "There were days I thought, Good riddance. "" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Có những ngày tôi nghĩ, "Thoát nợ."
lang: en
en: 'There were days I thought, Good riddance. "'
vi: 'Có những ngày tôi nghĩ, "Thoát nợ."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 349323
---
## Câu tiếng Anh

**There were days I thought, Good riddance. "**

## Nghĩa tiếng Việt

Có những ngày tôi nghĩ, "Thoát nợ."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| There were days I thought, Good riddance. " | Có những ngày tôi nghĩ, "Thoát nợ." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
