---
title: >-
  "These romans drink like pigs, but they pay well." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "These romans drink like pigs, but they pay well." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Bọn La Mã uống dữ lắm, nhưng chịu chi tiền.
lang: en
en: 'These romans drink like pigs, but they pay well.'
vi: 'Bọn La Mã uống dữ lắm, nhưng chịu chi tiền.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260402
---
## Câu tiếng Anh

**These romans drink like pigs, but they pay well.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bọn La Mã uống dữ lắm, nhưng chịu chi tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| These romans drink like pigs, but they pay well. | Bọn La Mã uống dữ lắm, nhưng chịu chi tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
