---
title: '"They burned my wagons and shot my mules." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "They burned my wagons and shot my mules." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Họ đã đốt xe và bắn mấy con la của tôi.
lang: en
en: They burned my wagons and shot my mules.
vi: Họ đã đốt xe và bắn mấy con la của tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 315921
---
## Câu tiếng Anh

**They burned my wagons and shot my mules.**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ đã đốt xe và bắn mấy con la của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They burned my wagons and shot my mules. | Họ đã đốt xe và bắn mấy con la của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
