---
title: >-
  "They had a claim upon me without my consent that it was my duty to serve
  them…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "They had a claim upon me without my consent that it was my duty to serve
  them…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Họ không hỏi ý tôi mà tự cho
  rằng 
lang: en
en: >-
  They had a claim upon me without my consent that it was my duty to serve them
  without choice or reward.
vi: >-
  Họ không hỏi ý tôi mà tự cho rằng tôi phải phục vụ họ vô điều kiện, không lợi
  lộc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174281
---
## Câu tiếng Anh

**They had a claim upon me without my consent that it was my duty to serve them without choice or reward.**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ không hỏi ý tôi mà tự cho rằng tôi phải phục vụ họ vô điều kiện, không lợi lộc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They had a claim upon me without my consent that it was my duty to serve them without choice or reward. | Họ không hỏi ý tôi mà tự cho rằng tôi phải phục vụ họ vô điều kiện, không lợi lộc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
