---
title: >-
  "They must have overlooked you in the rush, Mr. Pike." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "They must have overlooked you in the rush, Mr. Pike." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chắc họ quên ông vì vội chuẩn bị, thưa ông.
lang: en
en: 'They must have overlooked you in the rush, Mr. Pike.'
vi: 'Chắc họ quên ông vì vội chuẩn bị, thưa ông.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 74848
---
## Câu tiếng Anh

**They must have overlooked you in the rush, Mr. Pike.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chắc họ quên ông vì vội chuẩn bị, thưa ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They must have overlooked you in the rush, Mr. Pike. | Chắc họ quên ông vì vội chuẩn bị, thưa ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
