---
title: >-
  "They're not firing at us, you powder-brained ape." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "They're not firing at us, you powder-brained ape." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chúng không có bắn ta đâu, ngốc à!
lang: en
en: 'They''re not firing at us, you powder-brained ape.'
vi: 'Chúng không có bắn ta đâu, ngốc à!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228306
---
## Câu tiếng Anh

**They're not firing at us, you powder-brained ape.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng không có bắn ta đâu, ngốc à!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They're not firing at us, you powder-brained ape. | Chúng không có bắn ta đâu, ngốc à! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
