---
title: >-
  "They're the toughest Confederate troops, and there's no telling what they'll
  do." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "They're the toughest Confederate troops, and there's no telling what they'll
  do." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Họ là nhóm Liên quân tàn bạo nhấ
lang: en
en: >-
  They're the toughest Confederate troops, and there's no telling what they'll
  do.
vi: 'Họ là nhóm Liên quân tàn bạo nhất, và không thể biết được họ sẽ làm những gì.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 347680
---
## Câu tiếng Anh

**They're the toughest Confederate troops, and there's no telling what they'll do.**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ là nhóm Liên quân tàn bạo nhất, và không thể biết được họ sẽ làm những gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They're the toughest Confederate troops, and there's no telling what they'll do. | Họ là nhóm Liên quân tàn bạo nhất, và không thể biết được họ sẽ làm những gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
