---
title: '"- They robbed me, too." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- They robbed me, too." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tụi nó cũng
  cướp hết của tôi rồi.
lang: en
en: '- They robbed me, too.'
vi: '- Tụi nó cũng cướp hết của tôi rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342758
---
## Câu tiếng Anh

**- They robbed me, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tụi nó cũng cướp hết của tôi rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - They robbed me, too. | - Tụi nó cũng cướp hết của tôi rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
