---
title: >-
  "They used to give us shoes, too. Not bad... the pay's good, too." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "They used to give us shoes, too. Not bad... the pay's good, too." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Lúc trước họ cũng cho cả giày, nhưng tiền lương 
lang: en
en: 'They used to give us shoes, too. Not bad... the pay''s good, too.'
vi: 'Lúc trước họ cũng cho cả giày, nhưng tiền lương vẫn cao.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 163249
---
## Câu tiếng Anh

**They used to give us shoes, too. Not bad... the pay's good, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lúc trước họ cũng cho cả giày, nhưng tiền lương vẫn cao.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They used to give us shoes, too. Not bad... the pay's good, too. | Lúc trước họ cũng cho cả giày, nhưng tiền lương vẫn cao. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
