---
title: >-
  "They've never lied to us, Maria Rosa, but--" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "They've never lied to us, Maria Rosa, but--" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Chúng chưa hề nói dối, Maria Rosa, nhưng... - Chúng nhìn thấy Đức
  Mẹ 
lang: en
en: 'They''ve never lied to us, Maria Rosa, but--'
vi: 'Chúng chưa hề nói dối, Maria Rosa, nhưng... - Chúng nhìn thấy Đức Mẹ à?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 240131
---
## Câu tiếng Anh

**They've never lied to us, Maria Rosa, but--**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng chưa hề nói dối, Maria Rosa, nhưng... - Chúng nhìn thấy Đức Mẹ à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They've never lied to us, Maria Rosa, but-- | Chúng chưa hề nói dối, Maria Rosa, nhưng... - Chúng nhìn thấy Đức Mẹ à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
