---
title: >-
  "They've pushed me aside, sent me up to this tenpenny post." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "They've pushed me aside, sent me up to this tenpenny post." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Họ đã cho tôi ra rìa, thảy tôi tới cái đồn mười xu này
lang: en
en: 'They''ve pushed me aside, sent me up to this tenpenny post.'
vi: 'Họ đã cho tôi ra rìa, thảy tôi tới cái đồn mười xu này.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 161076
---
## Câu tiếng Anh

**They've pushed me aside, sent me up to this tenpenny post.**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ đã cho tôi ra rìa, thảy tôi tới cái đồn mười xu này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They've pushed me aside, sent me up to this tenpenny post. | Họ đã cho tôi ra rìa, thảy tôi tới cái đồn mười xu này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
