---
title: >-
  "They were at the mercy of the worst extremes of the weather." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "They were at the mercy of the worst extremes of the weather." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không có thiết bị. Họ đã phó mặc cho thời tiết
  khắc 
lang: en
en: They were at the mercy of the worst extremes of the weather.
vi: Không có thiết bị. Họ đã phó mặc cho thời tiết khắc nghiệt nhất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 91192
---
## Câu tiếng Anh

**They were at the mercy of the worst extremes of the weather.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không có thiết bị. Họ đã phó mặc cho thời tiết khắc nghiệt nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They were at the mercy of the worst extremes of the weather. | Không có thiết bị. Họ đã phó mặc cho thời tiết khắc nghiệt nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
