---
title: >-
  "They were supposed to pay me tonight, but they put me off till tomorrow."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "They were supposed to pay me tonight, but they put me off till tomorrow."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đáng lẽ họ phải trả tiền cho tôi tối
  nay
lang: en
en: 'They were supposed to pay me tonight, but they put me off till tomorrow.'
vi: 'Đáng lẽ họ phải trả tiền cho tôi tối nay, nhưng họ đã đuổi tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 358820
---
## Câu tiếng Anh

**They were supposed to pay me tonight, but they put me off till tomorrow.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đáng lẽ họ phải trả tiền cho tôi tối nay, nhưng họ đã đuổi tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They were supposed to pay me tonight, but they put me off till tomorrow. | Đáng lẽ họ phải trả tiền cho tôi tối nay, nhưng họ đã đuổi tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
