---
title: >-
  "They weren't young, exactly, and they weren't really old." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "They weren't young, exactly, and they weren't really old." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đúng ra, họ không còn trẻ, và họ không thực sự già.
lang: en
en: 'They weren''t young, exactly, and they weren''t really old.'
vi: 'Đúng ra, họ không còn trẻ, và họ không thực sự già.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 355629
---
## Câu tiếng Anh

**They weren't young, exactly, and they weren't really old.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đúng ra, họ không còn trẻ, và họ không thực sự già.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| They weren't young, exactly, and they weren't really old. | Đúng ra, họ không còn trẻ, và họ không thực sự già. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
