---
title: >-
  "Things are brightening up already, aren't they? Oh, goodness." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Things are brightening up already, aren't they? Oh, goodness." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy là mọi thứ rõ ràng rồi, phải không?
lang: en
en: 'Things are brightening up already, aren''t they? Oh, goodness.'
vi: 'Vậy là mọi thứ rõ ràng rồi, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111001
---
## Câu tiếng Anh

**Things are brightening up already, aren't they? Oh, goodness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy là mọi thứ rõ ràng rồi, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Things are brightening up already, aren't they? Oh, goodness. | Vậy là mọi thứ rõ ràng rồi, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
