---
title: >-
  "Think of me being flogged in the darkness. I scream, the lights go on... and
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Think of me being flogged in the darkness. I scream, the lights go on... and
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thử tưởng tượng tôi đang bị đánh t
lang: en
en: >-
  Think of me being flogged in the darkness. I scream, the lights go on... and
  the audience sees me on the floor in this gorgeous dress.
vi: >-
  Thử tưởng tượng tôi đang bị đánh trong bóng tối, tôi hét lên, đèn bật sáng...
  và khán giả nhìn thấy tôi nằm dưới sàn trong cái áo lộng lẫy này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 85427
---
## Câu tiếng Anh

**Think of me being flogged in the darkness. I scream, the lights go on... and the audience sees me on the floor in this gorgeous dress.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thử tưởng tượng tôi đang bị đánh trong bóng tối, tôi hét lên, đèn bật sáng... và khán giả nhìn thấy tôi nằm dưới sàn trong cái áo lộng lẫy này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Think of me being flogged in the darkness. I scream, the lights go on... and the audience sees me on the floor in this gorgeous dress. | Thử tưởng tượng tôi đang bị đánh trong bóng tối, tôi hét lên, đèn bật sáng... và khán giả nhìn thấy tôi nằm dưới sàn trong cái áo lộng lẫy này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
