---
title: >-
  "Think we'd better give up the whole idea, huh?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Think we'd better give up the whole idea, huh?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tốt hơn chúng ta nên từ bỏ toàn bộ ý tưởng này, hả?
lang: en
en: 'Think we''d better give up the whole idea, huh?'
vi: 'Tốt hơn chúng ta nên từ bỏ toàn bộ ý tưởng này, hả?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 249242
---
## Câu tiếng Anh

**Think we'd better give up the whole idea, huh?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt hơn chúng ta nên từ bỏ toàn bộ ý tưởng này, hả?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Think we'd better give up the whole idea, huh? | Tốt hơn chúng ta nên từ bỏ toàn bộ ý tưởng này, hả? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
