---
title: >-
  "This cuff's a bit frayed, but I don't suppose Keats was very dressy." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "This cuff's a bit frayed, but I don't suppose Keats was very dressy." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cái cổ tay này hơi sờn nhưng em không cho là
lang: en
en: 'This cuff''s a bit frayed, but I don''t suppose Keats was very dressy.'
vi: Cái cổ tay này hơi sờn nhưng em không cho là Keats rất biết ăn mặc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 84124
---
## Câu tiếng Anh

**This cuff's a bit frayed, but I don't suppose Keats was very dressy.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cái cổ tay này hơi sờn nhưng em không cho là Keats rất biết ăn mặc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| This cuff's a bit frayed, but I don't suppose Keats was very dressy. | Cái cổ tay này hơi sờn nhưng em không cho là Keats rất biết ăn mặc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
