---
title: >-
  "This is bushy snow-white ones, no less. Where are your white fox furs?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "This is bushy snow-white ones, no less. Where are your white fox furs?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mẹ kiếp, đúng là chẳng kém gì Bạch Tuyết!
lang: en
en: 'This is bushy snow-white ones, no less. Where are your white fox furs?'
vi: 'Mẹ kiếp, đúng là chẳng kém gì Bạch Tuyết!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222234
---
## Câu tiếng Anh

**This is bushy snow-white ones, no less. Where are your white fox furs?**

## Nghĩa tiếng Việt

Mẹ kiếp, đúng là chẳng kém gì Bạch Tuyết!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| This is bushy snow-white ones, no less. Where are your white fox furs? | Mẹ kiếp, đúng là chẳng kém gì Bạch Tuyết! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
