---
title: >-
  "Though at times, I admit the desire to cry the message aloud." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Though at times, I admit the desire to cry the message aloud." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cho dù có những lúc tôi phải thừa nhận rằng chỉ
  muố
lang: en
en: 'Though at times, I admit the desire to cry the message aloud.'
vi: >-
  Cho dù có những lúc tôi phải thừa nhận rằng chỉ muốn hét lên thật to thông
  điệp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 218562
---
## Câu tiếng Anh

**Though at times, I admit the desire to cry the message aloud.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cho dù có những lúc tôi phải thừa nhận rằng chỉ muốn hét lên thật to thông điệp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Though at times, I admit the desire to cry the message aloud. | Cho dù có những lúc tôi phải thừa nhận rằng chỉ muốn hét lên thật to thông điệp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
