---
title: >-
  "Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your
  busi…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your
  busi…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mặc dù ông là hàng xóm và là
  bạn c
lang: en
en: >-
  Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your
  business.
vi: >-
  Mặc dù ông là hàng xóm và là bạn của tôi, tôi phải nói đây không phải là việc
  của ông.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 14922
---
## Câu tiếng Anh

**Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your business.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mặc dù ông là hàng xóm và là bạn của tôi, tôi phải nói đây không phải là việc của ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Though you're a neighbour and my friend, I must say this is none of your business. | Mặc dù ông là hàng xóm và là bạn của tôi, tôi phải nói đây không phải là việc của ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
