---
title: >-
  "Three days ago, I was figuring I'd have to finance a new tux to bury the
  corpse." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Three days ago, I was figuring I'd have to finance a new tux to bury the
  corpse." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: 3 ngày trước tôi cứ nghĩ là
  tôi 
lang: en
en: >-
  Three days ago, I was figuring I'd have to finance a new tux to bury the
  corpse.
vi: 3 ngày trước tôi cứ nghĩ là tôi phải mua một bộ đồ để dự lễ tang rồi chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 312149
---
## Câu tiếng Anh

**Three days ago, I was figuring I'd have to finance a new tux to bury the corpse.**

## Nghĩa tiếng Việt

3 ngày trước tôi cứ nghĩ là tôi phải mua một bộ đồ để dự lễ tang rồi chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Three days ago, I was figuring I'd have to finance a new tux to bury the corpse. | 3 ngày trước tôi cứ nghĩ là tôi phải mua một bộ đồ để dự lễ tang rồi chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
