---
title: >-
  "Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ba tuần trước, tôi lấy 1 viên đạn ra k
lang: en
en: 'Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman.'
vi: >-
  Ba tuần trước, tôi lấy 1 viên đạn ra khỏi người của 1 người đàn ông bị bắn bởi
  1 quý ông.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 46848
---
## Câu tiếng Anh

**Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ba tuần trước, tôi lấy 1 viên đạn ra khỏi người của 1 người đàn ông bị bắn bởi 1 quý ông.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Three weeks ago, I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. | Ba tuần trước, tôi lấy 1 viên đạn ra khỏi người của 1 người đàn ông bị bắn bởi 1 quý ông. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
