---
title: >-
  "Thy spirit which abode with me in the wilderness." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Thy spirit which abode with me in the wilderness." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thần Khí Thiên Chúa xin hãy ở cùng con lúc đang trống vắng
  này.
lang: en
en: Thy spirit which abode with me in the wilderness.
vi: Thần Khí Thiên Chúa xin hãy ở cùng con lúc đang trống vắng này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209195
---
## Câu tiếng Anh

**Thy spirit which abode with me in the wilderness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thần Khí Thiên Chúa xin hãy ở cùng con lúc đang trống vắng này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Thy spirit which abode with me in the wilderness. | Thần Khí Thiên Chúa xin hãy ở cùng con lúc đang trống vắng này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
