---
title: >-
  "Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thời gian vẫn cứ trôi, ta chấp nhậ
lang: en
en: >-
  Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against
  the advent of a quick getaway.
vi: >-
  Thời gian vẫn cứ trôi, ta chấp nhận công việc giữ lại khí cầu cho một cuộc tẩu
  thoát.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 49216
---
## Câu tiếng Anh

**Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thời gian vẫn cứ trôi, ta chấp nhận công việc giữ lại khí cầu cho một cuộc tẩu thoát.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway. | Thời gian vẫn cứ trôi, ta chấp nhận công việc giữ lại khí cầu cho một cuộc tẩu thoát. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
