---
title: >-
  "'Tis 50 long years... since I saw the moon beaming... on strong manly
  forms..…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "'Tis 50 long years... since I saw the moon beaming... on strong manly
  forms..…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: ♪ Đã 50 năm dài ♪ ♪ Kể từ
  khi tôi 
lang: en
en: >-
  'Tis 50 long years... since I saw the moon beaming... on strong manly forms...
  and on eyes with hope gleaming.
vi: >-
  ♪ Đã 50 năm dài ♪ ♪ Kể từ khi tôi thấy vầng trăng chiếu sáng ♪ ♪ Trên những
  con người kiên cường ♪
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200062
---
## Câu tiếng Anh

**'Tis 50 long years... since I saw the moon beaming... on strong manly forms... and on eyes with hope gleaming.**

## Nghĩa tiếng Việt

♪ Đã 50 năm dài ♪ ♪ Kể từ khi tôi thấy vầng trăng chiếu sáng ♪ ♪ Trên những con người kiên cường ♪

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| 'Tis 50 long years... since I saw the moon beaming... on strong manly forms... and on eyes with hope gleaming. | ♪ Đã 50 năm dài ♪ ♪ Kể từ khi tôi thấy vầng trăng chiếu sáng ♪ ♪ Trên những con người kiên cường ♪ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
