---
title: >-
  "'Tis the last of thee and of thy capers... for 'twas put to the vote whilst
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "'Tis the last of thee and of thy capers... for 'twas put to the vote whilst
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: mà là chuyến đi cuối của hắn... Mọ
lang: en
en: >-
  'Tis the last of thee and of thy capers... for 'twas put to the vote whilst
  thee was trying to deprive us of our loot.
vi: >-
  mà là chuyến đi cuối của hắn... Mọi người đều đồng tình vì anh đã phản bội lại
  tất cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228799
---
## Câu tiếng Anh

**'Tis the last of thee and of thy capers... for 'twas put to the vote whilst thee was trying to deprive us of our loot.**

## Nghĩa tiếng Việt

mà là chuyến đi cuối của hắn... Mọi người đều đồng tình vì anh đã phản bội lại tất cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| 'Tis the last of thee and of thy capers... for 'twas put to the vote whilst thee was trying to deprive us of our loot. | mà là chuyến đi cuối của hắn... Mọi người đều đồng tình vì anh đã phản bội lại tất cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
