---
title: >-
  "Tit for tat and tat for tit is the policy we live on." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Tit for tat and tat for tit is the policy we live on." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ăn miếng trả miếng và ăn miếng trả miếng là chính sách
  mà c
lang: en
en: Tit for tat and tat for tit is the policy we live on.
vi: >-
  Ăn miếng trả miếng và ăn miếng trả miếng là chính sách mà chúng tôi đang thực
  hiện.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343796
---
## Câu tiếng Anh

**Tit for tat and tat for tit is the policy we live on.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ăn miếng trả miếng và ăn miếng trả miếng là chính sách mà chúng tôi đang thực hiện.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Tit for tat and tat for tit is the policy we live on. | Ăn miếng trả miếng và ăn miếng trả miếng là chính sách mà chúng tôi đang thực hiện. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
