---
title: '"To be honest, we need a marshal of France." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "To be honest, we need a marshal of France." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Xin thành thực rằng, chúng tôi cần một nguyên soái Pháp quốc.
lang: en
en: 'To be honest, we need a marshal of France.'
vi: 'Xin thành thực rằng, chúng tôi cần một nguyên soái Pháp quốc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277376
---
## Câu tiếng Anh

**To be honest, we need a marshal of France.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin thành thực rằng, chúng tôi cần một nguyên soái Pháp quốc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| To be honest, we need a marshal of France. | Xin thành thực rằng, chúng tôi cần một nguyên soái Pháp quốc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
